Keine exakte Übersetzung gefunden für تنظيم منطقي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تنظيم منطقي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ils doivent avoir une aire de repos près de la division.
    .لا بد أن لديهم منطقة تنظيم قرب الشعبة
  • Des ateliers sur l'égalité entre les sexes, s'ils sont structurés et échelonnés d'une manière logique, peuvent aussi favoriser ce changement.
    كما يمكن أن تؤدي حلقات العمل المعنية بمسائل المرأة إلى تشجيع التغيير إذا تم تنظيمها بصورة منطقية ومتسلسلة زمنيا.
  • C'est devenu également un problème pour le Burundi car le FNL trouve un soutien au Congo de la part des ex-FAR et Interahamwe.
    وإلــى هــذا، فإن إمكانية تنظيم الانتخابات في منطقة كيفو تتوقف على تسوية تلك المشكلة.
  • Dans la même ligne, il nous faut nous efforcer de concevoir des politiques réglementaires qui soient à la fois transparentes et cohérentes, notamment un cadre juridique fiable pour encourager un climat favorable à l'investissement.
    هذا بدوره يستدعي ابتكار سياسات تنظيمية تتسم بالشفافية والمنطق، بما في ذلك إطار قانوني يكفل الضمانات الاستثمارية.
  • L'incidence d'une erreur dans l'élément identifiant du constituant sur l'efficacité d'un avis enregistré dépendra donc de la logique structurelle de ce système de registre précis.
    وأثر ارتكاب خطأ في وسيلة تعريف هوية المانح على النفاذ القانوني للإشعار المسجل يعتمد على المنطق التنظيمي لنظام معين للسجل.
  • L'expansion à San Vito vise, d'une part, à établir, à l'intention du Département des opérations de maintien de la paix et d'autres utilisateurs, un centre de transmissions à la pointe de la technologie et un centre permettant d'assurer la continuité de l'activité et la reprise des opérations après un sinistre pour le Département des opérations de maintien de la paix et d'autres usagers et, d'autre part, à regrouper en un lieu plus approprié sur le plan opérationnel les zones de stockage des véhicules qui font partie des stocks stratégiques pour déploiement rapide.
    والهدف المتوخى من التوسيع إلى قاعدة سان فيتو هو إقامة محور متطور للاتصالات، ومركز لاستمرارية الأعمال واسترجاع البيانات في حالة حدوث كارثة مخصص لإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من المستخدمين، وتنظيم منطقة التخزين من أجل احتواء أصول النقل من مخزونات الانتشار الاستراتيجية في موقع يتسم بقدر أكبر من الفعالية التشغيلية.
  • La contribution des Nations Unies a été particulièrement utile pour organiser les deux conférences internationales sur la région des Grands Lacs.
    وكانت إسهامات الأمم المتحدة مفيدة على وجه الخصوص في تنظيم مؤتمرين دوليين في منطقة البحيرات الكبرى.
  • L'autre versant naturel et logique de ce droit de régir l'admission ou la non-admission est le droit d'expulsion des étrangers.
    والشق الآخر الطبيعي والمنطقي لحق تنظيم دخول الأجانب وعدم السماح بدخولهم هو حق طردهم.
  • • Zone forestière : mise en place des brigades mixtes de sécurité dans les camps de Lainé et de Kouankan;
    • في المنطقة الحدودية، تنظيم دوريات أمن مختلطة في مخيمي ليني وكوانكان؛
  • S'agissant de la rationalisation du système des Nations Unies, aujourd'hui, l'Organisation a une structure plus logique.
    وبالنسبة لترشيد أعمال منظومة الأمم المتحدة، نرى اليوم أن التنظيم الهيكلي للأمم المتحدة منطقي أكثر.